(주)센다코리아
회사소개
CEO인사말
연혁
조직도
오시는 길
사업분야
ICT융합자동화 기기
제품정보
알약계수기 센다II
실링기
골프 아이언 클럽헤드
온라인상담
온라인상담
고객센터
공지사항
자료실
전체메뉴
회사소개
CEO인사말
연혁
조직도
오시는 길
사업분야
ICT융합자동화 기기
제품정보
알약계수기 센다II
실링기
골프 아이언 클럽헤드
온라인상담
온라인상담
고객센터
공지사항
자료실
끊임없는 변화와 혁신으로
미래를 향해 나아가는
차세대 ICT 융합 자동화 기기 제조 회사 센다코리아
온라인상담
회사소개
사업분야
제품정보
온라인상담
고객센터
온라인상담
온라인상담
온라인상담
온라인상담 글답변
이름
필수
비밀번호
필수
이메일
홈페이지
옵션
html
제목
필수
내용
필수
웹에디터 시작
> > > Вечный муж (Достоевский)/Версия 2 > > Когда наш молодой купец услышал столь определенный ответ, он дал себе обещание отомстить ткачу и посмотреть, не найдет ли он лучшего приема у его жены. Чтобы поблагодарить ее за эту благосклонность, он дал ей полдюжины португальских дублонов. Однажды он пропустил три свидания подряд. Теперь это настоящий сумасшедший, твоя красота лишила его разума, как если бы он напился из реки Сеа. Нежная роза цветет всего один месяц, а красота женщин длится только в их юные годы. Неужели я нарушу святой обет, который я дала при замужестве, и замараю таким образом тело, которое наш спаситель освятил? Я представляю себе, что мэтр Бенедикт не даст себя убедить, но, подобно ночному насекомому, будет играть с пламенем, которое обожжет ему крылья. Мэтр Бенедикт начал говорить комплименты Жилиане, уверяя ее, что ее очаровательное присутствие заставило его забыть страсть, которую он питал к Ионне. Мэтр Бенедикт просил ее, раз уж любовь заставила его признаться в своей горячей привязанности, сохранить это, по крайней мере, в тайне, и простился с нею на некоторое время. > > Днем или двумя позже Бенедикт навестил ее снова, и <a href=https://myzh-na-chas99.ru>муж на час Москва</a> она приняла его с улыбкой. И, подобно тому как некий источник в Аркадии возбуждал жажду у тех, кто пил его воды, подобным же образом и Бенедикт изнурял себя, питая свое воображение юной красотою Ионны. Это внимательное отношение изменило настроение ткача и заставило его сказать, что Бенедикт был весьма благородным человеком и достойным жены с более высоким происхождением, чем Ионна. Она, плохо разбираясь в его скверном английском языке, не совсем поняла, что он хотел сказать, и, в конце концов, сказала ему, чтобы он ей не мешал. Если она согласна отдаться ему, он принесет ей арабского золота, восточного жемчуга и браслеты с алмазами. Если ты согрешила только словами, зачем так убиваться? Часто, когда ткач находился на работе у своего хозяина, купец проводил время у него с его женою, веселясь и выпивая. За время нашей деятельности в такой сфере услуг, как бытовой ремонт, наработан приличный опыт и обслужено множество клиентов, при этом большинство обслуженных клиентов обращаются в нашу компанию повторно! Наконец, ва время винных излияний, он возобновил свое предложение. > > Он воссоздавал себе ее бледное личико, припоминал каждое выражение его; он вспоминал ее и в гробу, в цветах, и прежде бесчувственную, в жару, с открытыми и неподвижными глазами. Он хотел бы иметь крылья, как у чудовищ Тартара, чтобы летать туда и сюда по своему желанию. Он получает от кого следует 300 рублей и идет… Он должен или воздержаться от любви, или научиться говорить как следует, или же ухаживать за одной из своих соотечественниц. Он выражал желание, чтобы тот ни у кого больше не служил, и делал многочисленные подарки его жене. Я знал изнанку города, как гибнет в нем пришлый деревенский люд, и думал; лучше было бы ей не трогаться с места и оставаться в деревне. Некоторые историки включают сюда и шесть округов вокруг города, известных как Специальный муниципалитет Нанкина (англ. Но я сказала, чтобы продолжали, а сама пошла дальше. Но так как он не имеет счастья тебе нравиться, мы передадим ему то, что ты сказала, и выведем его из отчаяния или предоставим его собственной судьбе. Протяните вашу руку, и вот четыре кроны за то, что вы смеялись надо мной. > > Жена. А я искала под кроватью туфли, причёска зацепилась за одеяло, вот она и разлезлась. В правых руках у них были скаковые хлысты, в левых - маленькие саквояжи, а у одного, в серой смушковой шапке, надвинутой на брови, под мышкой узелок и банный веник. Моё задание оказалось несколько сложнее, чем я предполагала, и "муж на час" превратился в "мужа на 2 с лишним часа", но Александр безропотно преодолевал возникшие затруднения и предлагал свои идеи по более качественному выполнению работ. Ее муж хотел узнать причину этого горя, но очень долго она не хотела его открыть. За мною ухаживали, как за Пенелопой, но я не ответила, как Пенелопа. За каждую выстиранную манжету он давал ей золотой; если она посылала кого-нибудь из своих детей за четвертью вина, он давал ему шиллинг за его труд. Он, как обычно, велел принести вина, и они весело развлекались. Мой нежный муж, - сказала она, - я хотя и обещала, но я не сдержала своего слова. Не будь она, умри она, провались куда-нибудь, - вот бы счастье: тогда можно было бы жениться вторично, а то связаны руки… А вот то-то и есть, что это не так. Развратился я с марта месяца, Алексей Иванович, и вот как все это произошло-с, прослушайте-ка-с. > >
웹 에디터 끝
링크 #1
링크 #2
파일 #1
파일 #2
자동등록방지
숫자음성듣기
새로고침
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.
취소
작성완료
상단으로